FANDOM




Official Sound Edit

Flyburg and Endroll - Official Video

Flyburg and Endroll - Official Video

Videos Edit

Link Player Score Sounds
YouTube suicide 10,000,921 None
YouTube Ritxman 10,000,913 Fingernail taps
YouTube Daga 10,000,902 None
YouTube StaLight 10,000,902 Finger taps

LyricsEdit

Source taken from Alice Schach and the Magic Orchestra's Official YouTube Channel. See it here!

少年は目を輝かせて唄った
"ぼくは太陽になって、君を守るんだ"と
暁の元に生まれた子ども
やがて魔法陣に触れた街は孵化をして 二人を運ぶ

一緒においで
大きな宝箱を 真っ白なterraを
そして終りのない自由を君に預けよう

触れた手は 羽になって
渇いた言葉は 光になる
航路がエンドロウルを描いて また会える日まで旅をする

咲いた息吹は 鳥になって
放った飛沫が 祝福をする
羽音がエンドロウルに響く度
陽は昇って想いを馳せる

一緒においで
大きな宝箱を 真っ白なterraを
そして終りのない自由を君に預けよう

触れた手は 羽になって
渇いた言葉は 光になる
航路がエンドロウルを描いて また会える日まで旅をする

咲いた息吹は 鳥になって
放った飛沫が 祝福をする
羽音がエンドロウルに響く度
陽は昇って想いを馳せる

He got stars in his eyes and sang
"I will be the sun and protect you"
But East wind drowned his words
Children born at the break of day
The town touched on magical square hatches in the course of time and carries them two

Come with me
I leave you a big treasure box, completely white terra,
and never-ending freedom

Touched hands become pinna
Dry words become light
Travel until the sea route goes to the end and they meet again

Breath become birds
Airborne droplets celebrate
Each time beat their wings, during ending celebration,
The sun rise and remember

Come with me
I leave you a big treasure box, completely white terra,
and never-ending freedom

Touched hands become pinna
Dry words become light
Travel until the sea route goes to the end and they meet again

Breath become birds
Airborne droplets celebrate
Each time beat their wings, during ending celebration,
The sun rise and remember

Trivia Edit

  • Flyburg and Endroll was composed specifically for Arcaea.
  • The song's name in Japanese is "フライブルクとエンドロウル (furaiburuku to endorouru)"
  • The song was included in the Dynamix song pack "Package Arcaea Collection."
  • The song's lyrics are in a fictional language called "Alician" (アリス語); its characters, pronunciation, etc. are unknown. The lyrics are the official Japanese "translation" from the artist, copied from the Japanese Arcaea Wiki.